「こんにちは」と「こんにちわ」は、どちらが正しいか?
2009年01月20日
1月18日付のブログ「専門家が間違うと。。。」の記事に対して、
何名かの方から、「こんにちは」と「こんにちわ」の
どちらが正しいのかというコメントが寄せられました。
とりあえず、私は、「こんにちは」ではないかという
お返事をしました。
念のため、その後、いくつかの国語辞典で調べたところ。。。
結論としては、やはり、「こんにちは」が正しい。
以下、いくつかの国語辞典に記載されているものからの
ポイントです。
●旺文社「国語辞典」
「は」と書き表す。
●三省堂「新明解国語辞典」
誤って「わ」と書く向きもある。
●大修館書店「明鏡国語辞典」
「は」と書く決まりだが、近年「わ」が力を増してきた。
コンニチワー、(コン)チワーなどでは、
むしろ「わ」が優勢。
広辞苑を見ても、「こんにちは」でした。
以上から、正しくは「こんにちは」だが、
最近では「こんにちわ」という表記も見受けられる
というところでしょうか。
上記の点についてコメントをいただきました、パルさん、
フリフラさん、いるかさん、いかがでしょうか?
何名かの方から、「こんにちは」と「こんにちわ」の
どちらが正しいのかというコメントが寄せられました。
とりあえず、私は、「こんにちは」ではないかという
お返事をしました。
念のため、その後、いくつかの国語辞典で調べたところ。。。
結論としては、やはり、「こんにちは」が正しい。
以下、いくつかの国語辞典に記載されているものからの
ポイントです。
●旺文社「国語辞典」
「は」と書き表す。
●三省堂「新明解国語辞典」
誤って「わ」と書く向きもある。
●大修館書店「明鏡国語辞典」
「は」と書く決まりだが、近年「わ」が力を増してきた。
コンニチワー、(コン)チワーなどでは、
むしろ「わ」が優勢。
広辞苑を見ても、「こんにちは」でした。
以上から、正しくは「こんにちは」だが、
最近では「こんにちわ」という表記も見受けられる
というところでしょうか。
上記の点についてコメントをいただきました、パルさん、
フリフラさん、いるかさん、いかがでしょうか?